By Author: XIII Xianghe Lyrics in Yue fu poetry anthology
Tongqianyu Shinan
It is difficult to cross the river in deep water.
The former Jinche envoys were all protected in Loulan.
The suspect is still saddled.
Under the warm pool, there are no rivers, and the trestle road meets the dangerous mountains.
Unrewarded for opening up the land, the law of death is wide.
The moon is still dark, and the spring is still cold.
Clouds have no shadow, ice does not hear the turbulence.
Huaijun is rare, talk about a meal.
The Original Poetry:
同前虞世南 相和歌辞十三
驰马渡河干,流深马渡难。
前逢锦车使,都护在楼兰。
轻骑犹衔勒,疑兵尚解鞍。
温池下绝涧,栈道接危峦。
拓地勋未赏,亡城律讵宽。
有月关犹暗,经春陇尚寒。
云昏无复影,冰合不闻湍。
怀君不可遇,聊持报一餐。