By Author: Quci IV of Qing and Shang Dynasties in Yue fu poetry anthology

Tongqian liang jian wen di

Looking at the bright moon in the green grass courtyard, the Jade Hall is opposite to the Jinpu.

The strings are stringed, the piano is played to the tune beads.

There is no doubt that the three legs are in shadow, and they call each other at night.

Shame words sleep alone under the pillow and tear, entrust the road to Shangwu.

The Original Poetry:

同前梁·简文帝 清商曲辞四

绿草庭中望明月,碧玉堂里对金铺。

鸣弦拨捩发初异,挑琴欲吹众曲珠。

不疑三足朝含影,直言九子夜相呼。

羞言独眠枕下泪,讬道单栖城上乌。


Commentary of Poem

You might like these pictures:

Mammoths hands control ball, blood spray, sexy picture of the court
Mammoths hands control ball, blood spray, sexy picture of the court
Pure girl in lace white dress
Pure girl in lace white dress
Photo art of South Korea's beautiful women
Photo art of South Korea's beautiful women
High beauty parking lot beautiful leisure vitality fashion charming photography
High beauty parking lot beautiful leisure vitality fashion charming photography
Large breasts small Lori large private room small waist peach hip temptation photo
Large breasts small Lori large private room small waist peach hip temptation photo