By Author: Chang Sun Zuo-fu in All Tang Poems

"Crossblow Quci, Guan Shanyue"

Desolate but also cut, garrison parting.

Where is the saddest, Guanshan see the autumn moon.

How did Guan Yue come from?

It begins with Xuan Rabbit Plug and ends with Bailang River.

Recalling the women of Qinlou, streaming light should be shared.

He has got the eyebrows and knows how to pull a skinny hand.

Last year's photograph is accompanied by a pair of wings.

Tonight, I am independent, Gu Ying is alone.

The evening looks like yesterday.

Ask Ying Banner how to learn the curtain.

The wind is sad at dawn, but the wild geese do not fly.

When will we go back to the middle of the month?

The Original Poetry:

横吹曲辞·关山月 长孙佐辅

凄凄还切切,戍客多离别。

何处最伤心,关山见秋月。

关月竟如何,由来远近过。

始经玄兔塞,终绕白狼河。

忽忆秦楼妇,流光应共有。

已得并蛾眉,还知揽纤手。

去岁照同行,比翼复连形。

今宵照独立,顾影自茕茕。

馀晖渐西落,夜夜看如昨。

借问映旌旗,何如鉴帷幕。

拂晓朔风悲,蓬惊雁不飞。

几时征戍罢,还向月中归。


Commentary of Poem

You might like these pictures: