By Author: Du Fu in Poems of the whole Tang Dynasty
Playing the moon on the 16th night
Old Yijin boshuang, all pass Yu Luqiu.
Guanshan is wide with the land, and the river and the Han Dynasty are close to people.
When a woodcutter comes back to sing, the lonely city flute begins to worry.
Batonghun doesn't sleep. He goes boating in the middle of the night.
The Original Poetry:
十六夜玩月 杜甫
旧挹金波爽,皆传玉露秋。
关山随地阔,河汉近人流。
谷口樵归唱,孤城笛起愁。
巴童浑不寝,半夜有行舟。