By Author: Nie Yizhong in Complete Tang Poetry

The tomb of Guo Bigan

The emperor of yin and Xin was tired of being respected by the world.

Once the principle is broken, there are no two ways to be wise and foolish.

Flattery is the source of happiness and loyalty.

Hungry tiger does not eat son, man has no bone and flesh.

The shadow of the sun does not enter the earth, and the ghost is buried beneath.

Rotten bones are not soil, but stone roots.

I've been hanging here.

Who dares to talk about the way between the king and his ministers.

The Original Poetry:

过比干墓 聂夷中

殷辛帝天下,厌为天下尊。

乾纲既一断,贤愚无二门。

佞是福身本,忠作丧己源。

饿虎不食子,人无骨肉恩。

日影不入地,下埋冤死魂。

腐骨不为土,应作石木根。

余来过此乡,下马吊此坟。

静念君臣间,有道谁敢论。


Commentary of Poem

You might like these pictures:

Pure beauty Wang Luyao, pure and beautiful
Pure beauty Wang Luyao, pure and beautiful
Beautiful women in bed are enchanting, charming, sexy and enchanting
Beautiful women in bed are enchanting, charming, sexy and enchanting
Half light mature gentle wind self portrait of pure short hair little sister
Half light mature gentle wind self portrait of pure short hair little sister
Photo of beauty kaylar legs sexy silk stockings
Photo of beauty kaylar legs sexy silk stockings
Long hair dress pure lovely sofa photo
Long hair dress pure lovely sofa photo