By Author: Luo Yin in Complete Tang Poetry

Autumn Thoughts of Du Ling

Looking south at the capital of the northern emperor, there are no pictures of the two.

I only heard that he had expelled Mr. Zhang, but I didn't feel sad with doctor Chu.

There are purple osmanthus growing on the Bank of the rock in the early cool, and there are thin shadows on the edge of the well.

A cup of wine, his years of memory, to Qingbo sent five lakes.

The Original Poetry:

杜陵秋思 罗隐

南望商於北帝都,两堪栖托两无图。

只闻斥逐张公子,不觉悲同楚大夫。

岩畔早凉生紫桂,井边疏影落高梧。

一杯渌酒他年忆,沥向清波寄五湖。


Commentary of Poem